بهیه نخجوانی، زنی ایرانی که در فرانسه نویسنده انگلیسیزبان شد
نتشر شده در:
گوش کنید - ۱۷:۲۵
به تازگی رمان "آنها و ما" نوشته بهیه نخجوانی، به زبان فرانسه ترجمه و از سوی انتشارات اکت سود در پاریس منتشر شده است.
خانم نخجوانی زندگی پرفراز و نشیبی داشته. او که در ایران متولد شده و در اوگاندا کودکی خود را گذرانده، در بریتانیا و آمریکا تحصیل کرده و اکنون ساکن فرانسه است.
بهیه نخجوانی انگیسیزبان است و تمام کتابهای خود را به زبان شکسپیر نوشته، اما او خود میگوید که نویسندگی ادبی را در فرانسه آغاز کرده است.
بهیه نخجوانی در گفتوگو با رادیو بینالمللی فرانسه درباره کودکی خود، نگاهش به تبعید و مهاجرت و همچنین علاقهمندیاش به ادبیات میگوید.
این نویسنده درباره سه رمان قبلیاش با عنوانهای "خورجین"، "کاغذ"، "زنی که زیاد میخواند" نیز توضیح میدهد.
آثار ادبی بهیه نخجوانی هنوز به فارسی ترجمه و منتشر نشده. بهیه نحجوانی میگوید کاش میتوانست خود به فارسی بنویسد...
گفتوگو با بهیه نخجوانی را با کلیک روی تصویر بالا گوش کنید
دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید
آبونه شوید