گوش کنید دانلود پادکست
  • 14h00 - 14h05 tu
    GMT 14h00 15/07 اخبار جهان
  • 14h05 - 14h30 tu
    GMT 14h05 15/07 دنباله برنامه
  • 14h30 - 14h44 tu
    GMT 14h30 15/07 اخبار جهان
  • 14h44 - 15h00 tu
    GMT 14h44 15/07 دنباله برنامه
  • 15h00 - 15h05 GMT
    GMT 15h00 15/07 اخبار جهان
  • 15h05 - 15h30 GMT
    GMT 15h05 15/07 دنباله برنامه
  • 15h30 - 15h44 tu
    GMT 15h30 15/07 اخبار جهان
  • 15h44 - 16h00 tu
    GMT 15h44 15/07 دنباله برنامه
برای بهره گیری کامل از فرآورده های چندرسانه ای، پلاگین فلش را در مرورگر رایانۀ خود نصب کنید برای ورود، کوکی ها را در رایانۀ خود فعال کنید سایت ار.اف.ای با مرورگرهای مختلف و از جمله اینترنت اکسپلورر۸، فایر فاکس۱۰، سفری ۳، گوگل کروم ۱۷ و .. سازگار است

"پیمان سپیده‌دم" رومن گاری بر پرده سینماهای فرانسه

 
فیلم "پیمان سپیده‌دم" براساس رمان "رومن گاری" allociné

"پیمان سپیده‌دم" نام رمانی از "رومن گاری" نویسنده فرانسوی است که این روزها 57 سال پس از انتشار آن، برای بار دوم به روی پرده سینماهای فرانسه رفته است.

داستانی که آن را بیش از هرچیز به زندگی واقعی رومن گاری منتسب می‌کنند و بخش مهمی از آن به رابطه رومن گاری با مادرش مربوط می‌شود. امری که "اریک باربیه"، کارگردان فیلم هم سعی در به تصویر کشیدن آن داشته است.

فیلم "پیمان سپیده‌دم" از "اریک باربیه" براساس رمانی از "رومن گاری allociné

در این فیلم که این روزها در سینماهای فرانسه به نمایش درآمده، "شارلوت گنسبور" در نقش مادر رومن گاری و "پیر نینِی" در نقش خود او ظاهر شده‌اند.

رمان "پیمان سپیده‌دم" به زبان‌های بسیاری در دنیا از جمله فارسی ترجمه شده است.

آزیتا همپارتیان، مترجم و استاد دانشگاه ساکن فرانسه یکی از برگردانندگان این اثر به زبان فارسی است که در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه از اهمیت این اثر و ویژگی‌های ان می‌گوید.

با کلیک روی فلش بالا می‌توانید این برنامه را بشنوید:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. بعدی >
  6. آخرین >
برنامه‌ها
 
با تاسف، مهلت اتصال به پایان رسیده است