گوش کنید دانلود پادکست
  • 15h00 - 15h05 GMT
    GMT 15h00 20/11 اخبار جهان
  • 15h05 - 15h30 GMT
    GMT 15h05 20/11 دنباله برنامه
  • 15h30 - 15h44 tu
    GMT 15h30 20/11 اخبار جهان
  • 15h44 - 16h00 tu
    GMT 15h44 20/11 دنباله برنامه
  • 16h00 - 16h05 tu
    GMT 16h00 20/11 اخبار جهان
  • 16h05 - 16h30 tu
    GMT 16h05 20/11 دنباله برنامه
  • 16h30 - 16h44 tu
    GMT 16h30 20/11 اخبار جهان
  • 16h44 - 17h00 tu
    GMT 16h44 20/11 دنباله برنامه
برای بهره گیری کامل از فرآورده های چندرسانه ای، پلاگین فلش را در مرورگر رایانۀ خود نصب کنید برای ورود، کوکی ها را در رایانۀ خود فعال کنید سایت ار.اف.ای با مرورگرهای مختلف و از جمله اینترنت اکسپلورر۸، فایر فاکس۱۰، سفری ۳، گوگل کروم ۱۷ و .. سازگار است

چرا به ایران نمی‌روم؛ گفت‌وگو با اریک امانوئل اشمیت

چرا به ایران نمی‌روم؛ گفت‌وگو با اریک امانوئل اشمیت
 
اریک امانوئل اشمیت در پاریس DR

مصطفی خلجی

اریک امانوئل اشمیت، نویسنده فرانسوی-بلژیکی، برای فارسی‌زبانان نیز نامی آشناست. برخی از آثار او از جمله رمان "موسیو ابراهیم و گل‌های قرآن" به فارسی ترجمه و منتشر شده و برخی از نمایش‌نامه‌های او نیز مثل "خرده جنایت‌های زناشوئی" در تهران روی صحنه رفته است.

آقای اشمیت در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره اینکه چرا به ایران نمی‌رود، توضیح می‌دهد. او با این حال تأکید می‌کند که اشعار مولانا تأثیر بسیار عمیقی بر تفکر و آثارش داشته است.

این نویسنده همچنین با مقایسه دو ادبیات شرق و غرب، می‌گوید که در ادبیات شرق میل به تجربه‌های خاص بیشتر است.

اشمیت که این روزها مشغول اجرای نمایشی بر اساس رمان مشهور خود، "موسیو ابراهیم و گل‌های قرآن" در پاریس است، بر اهمیت این رمان در نشان دادن همزیستی مسالمت‌آمیز انسان‌ها تأکید می‌کند.


در همین زمینه

  • کتاب‌ها و اندیشه‌ها

    من نبض ایران را می‌شناسم؛ گفت‌وگوی اختصاصی با کریستیان بوبن

    اطلاعات بیشتر

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. بعدی >
  6. آخرین >
برنامه‌ها
 
با تاسف، مهلت اتصال به پایان رسیده است