گوش کنید دانلود پادکست
  • 15h00 - 15h05 GMT
    GMT 15h00 21/02 اخبار جهان
  • 15h05 - 15h30 GMT
    GMT 15h05 21/02 دنباله برنامه
  • 15h30 - 15h44 tu
    GMT 15h30 21/02 اخبار جهان
  • 15h44 - 16h00 tu
    GMT 15h44 21/02 دنباله برنامه
  • 16h00 - 16h05 tu
    GMT 16h00 21/02 اخبار جهان
  • 16h05 - 16h30 tu
    GMT 16h05 21/02 دنباله برنامه
  • 16h30 - 16h44 tu
    GMT 16h30 21/02 اخبار جهان
  • 16h44 - 17h00 tu
    GMT 16h44 21/02 دنباله برنامه
برای بهره گیری کامل از فرآورده های چندرسانه ای، پلاگین فلش را در مرورگر رایانۀ خود نصب کنید برای ورود، کوکی ها را در رایانۀ خود فعال کنید سایت ار.اف.ای با مرورگرهای مختلف و از جمله اینترنت اکسپلورر۸، فایر فاکس۱۰، سفری ۳، گوگل کروم ۱۷ و .. سازگار است

الکساندر سولژنیتسین در ایران؛ گفت‌وگو با رضا فرخفال

الکساندر سولژنیتسین در ایران؛ گفت‌وگو با رضا فرخفال
 
الکساندر سولژنیتسین در پاریس - چهارم ژانویه 1975 عکس: خبرگزاری فرانسه

مصطفی خلجی

تازه‌ترین کتاب از سولژنیتسین به زبان فرانسه fayard.fr

صد سال از تولد و ده سال از مرگ الکساندر سولژنیتسین، نویسنده بزرگ روس می‌گذرد؛ این نویسنده که به خاطر افشاگری‌هایش علیه استالین به شهرت رسیده، در ایران نیز آثارش ترجمه شده است.

رضا فرخفال، نویسنده و مترجم ایرانی، که اولین کتاب سولژنیتسین با عنوان "یک روز ایوان دنیسوویچ" را به فارسی ترجمه کرده، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره دلیل انتخاب این کتاب برای ترجمه توضیح می‌دهد.

فرخفال با تأکید بر این که سولژنیتسین با کتاب یک روز ایوان دنیسوویچ به شهرت رسید، همچنین درباره سبک رمان نویسی این نویسنده روس سخن می‌گوید.

این نویسنده و مترجم، درباره استقبال خوانندگان و نویسندگان ایرانی از ترجمه آثار سولژنیتسین نیز توضیح می‌دهد و در پایان نیز می‌گوید که مشابه این آثار در میان آثار نویسندگان ایرانی کم است.

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. بعدی >
  6. آخرین >
برنامه‌ها
 
با تاسف، مهلت اتصال به پایان رسیده است