گوش کنید دانلود پادکست
  • 14h00 - 14h05 tu
    GMT 14h00 26/03 اخبار جهان
  • 14h05 - 14h30 tu
    GMT 14h05 26/03 دنباله برنامه
  • 14h30 - 14h44 tu
    GMT 14h30 26/03 اخبار جهان
  • 14h44 - 15h00 tu
    GMT 14h44 26/03 دنباله برنامه
  • 15h00 - 15h05 GMT
    GMT 15h00 26/03 اخبار جهان
  • 15h05 - 15h30 GMT
    GMT 15h05 26/03 دنباله برنامه
  • 15h30 - 15h44 tu
    GMT 15h30 26/03 اخبار جهان
  • 15h44 - 16h00 tu
    GMT 15h44 26/03 دنباله برنامه
  • 16h00 - 16h05 tu
    GMT 16h00 21/03 اخبار جهان
  • 16h05 - 16h30 tu
    GMT 16h05 21/03 دنباله برنامه
  • 16h30 - 16h44 tu
    GMT 16h30 21/03 اخبار جهان
  • 16h44 - 17h00 tu
    GMT 16h44 21/03 دنباله برنامه
برای بهره گیری کامل از فرآورده های چندرسانه ای، پلاگین فلش را در مرورگر رایانۀ خود نصب کنید برای ورود، کوکی ها را در رایانۀ خود فعال کنید سایت ار.اف.ای با مرورگرهای مختلف و از جمله اینترنت اکسپلورر۸، فایر فاکس۱۰، سفری ۳، گوگل کروم ۱۷ و .. سازگار است
آمریکا

پیام نوروزی باراک اوباما: آمریکاییان مشتاقند پولهایشان را در مغازه ها و رستورانهای ایران خرج کنند+ ویدئو

media

باراک اوباما، رییس جمهوری ایالات متحده آمریکا، در پیامی نوروزی خطاب به تمامی کسانی که نوروز را در سراسر جهان جشن میگیرند، ضمن تبریک و شادباش نوروزی گفت: «ما هم بار دیگر نوروز را در کاخ سفید جشن خواهیم گرفت. طی چند هفته آینده ما هم هفت‌سین خود را خواهیم چید. سبزی پلو و ماهی هم خواهد بود. شاید کمی هم نان برنجی. ما میزبان دوستان ایرانی-آمریکایی خود از سراسر ایالات متحده خواهیم بود، از جمله میهنپرستان ایرانی-آمریکایی ای که اینجا در کاخ سفید خدمت می کنند».

باراک اوباما که پیام نوروزی خود را با شعری از فریدون مشیری همراه نموده بود، افزود: «من هر سال به عنوان رئیس‌جمهوری آمریکا از این فرصت – امید بهاری – استفاده کرده ام تا بطور مستقیم با مردم ایران در مورد اینکه ما چگونه می توانیم پنجره ای نو باز کنیم – و رابطه ای جدید را بین دو کشورمان آغاز کنیم – صحبت کنم. اکنون برای اولین بار طی دهه ها فرصتی برای آینده ای متفاوت هست».

رییس جمهوری آمریکا با اشاره به توافق جامع اتمی برقرار شده با ایران بر سر برنامه هسته‌ای این کشور تاکید کرد: «ایالات متحده آماده تعامل با ایران بر مبنای منافع مشترک و احترام مشترک است. و آن دقیقا همان کاری بود که ما کردیم. طی چند سال اخیر دیپلماتها و دانشمندان هسته ای ما با هم نشستند و رو در رو مذاکره کردند. و تابستان پیش، ما به همراه شرکای جهانیمان به یک توافق تاریخی در مورد برنامه هسته ای ایران رسیدیم».

باراک اوباما با اشاره به پایبندی ایران به تعهدات کلیدی بر اساس توافق اتمی متذکر شد: «ایران اکنون بخشهای کلیدی برنامه اتمیش را به عقب بازگردانده است – و مقیاسهای سنجش را پذیرفته است تا به جامعه جهانی اطمینان دهد که برنامه اتمیش اهداف صلح آمیز دارد و چنین نیز خواهد ماند». رییس جمهوری آمریکا با بیان اینکه «جامعه جهانی هم در مقابل تحریمهای مشخصی علیه ایران را لغو نمود»، یادآور شد: ایران به پولی که در خارج از این کشور مسدود شده بود دسترسی پیدا کرد و هم زمان، ما حق برخورداری ایران از انرژی صلح آمیز هسته ای، در تطابق با تعهدات اتمی ایران، را به رسمیت می شناسیم».

رییس جمهوری آمریکا با تاکید بر فرصت بدست آمده برای بازگشت ایران به جامعه جهانی خاطرنشان کرد: «ممکن است برای شما مردم ایران مدتی طول بکشد تا مزایای رفع این تحریمها را در زندگی روزمره تان احساس کنید. اما مزایا غیر قابل انکارند».

باراک اوباما فرصت‌های ایجاد شده برای ایران را به معنای «تجارت و سرمایه‌گذاری بیشتر» توصیف کرد و و آن را فرصتی به ویژه برای «جوانان ایرانی که رویای پیگیری اشتغال و اثرگذاری در جهان» را دارند، برشمرد و از جمله به فراهم آمدن فرصتهای بیشتر برای جوانان ایرانی به منظور ادامه تحصیل در دانشگا‌ه‌های خارج از کشور اشاره کرد.

رییس جمهوری آمریکا با اشاره به منابع انسانی، اجتماعی و تاریخی ایران افزود: «آمریکاییان مشتاقند بیشتر فرشهای زیبای ایرانی، خاویار، پسته و زعفران بخرند. گردشگران بیشتری از مراکز تاریخی مانند شیراز، تبریز و اصفهان دیدار خواهند کرد و پولهایشان را در مغازه ها و رستورانهای شما خرج خواهند کرد».

باراک اوباما در عین حال به مشکلات میان دو کشور نیز اشاره کرد و گفت: «هدف از توافق هسته‌ای هرگز حل تمامی مشکلات میان دو کشور نبوده است و اختلافات اساسی با حکومت ایران همچنان پابرجاست. اما حتی با وجود اختلاف‌ها، این واقعیت که ما برای اولین بار در دهه‌ها بطور منظم با هم گفتگو می کنیم فرصتی را برای حل دیگر مشکلات به ما می دهد».

رییس جمهوری آمریکا پیام نوروزی خود را، ضمن شادباش به تمامی افرادی که بهار را جشن می گیرند با قطعه شعر «باز کن پنجره ها را که نسیم، روز میلاد اقاقی‌ها را جشن می گیرد»"، چنین به پایان رساند: امیدوارم که دوستی و ارتباطات میان مردم ایران و آمریکا به رشد خود ادامه دهد.

 
با تاسف، مهلت اتصال به پایان رسیده است