اوقات فراغت و استراحت که فرا میرسد، سخن از چگونه گذراندن آن نیز میشود.در کنار تفریحات و سرگرمیهایی که ممکن است در روزهای تعطیلات فراهم باشد، جای خالی کتاب و کتابخوانی هم نباید نادیده گرفته شود.با همین هدف بخش فارسی رادیو بینالمللی فرانسه در دومین قسمت از برنامههای ویژه هفتگی تابستانه از نویسندگان و اهالی ادبیات خواسته تا کتابهایی را معرفی کنند که به نظرشان بهتر است در تعطیلات خوانده شود.
در ویژه برنامه کتابهای تابستانی از نویسندگان همچنین میشنویم که خودشان علاقمند به خواندن کدام کتابها در ایام تابستان هستند؟
گیتا گرکانی، نویسنده و مترجم ساکن ایران در این گفتوگو کتابهای نویسندگان خارجی را معرفی میکند.
او همچنین از آثار فارسیای نام میبرد که بهتر است هر فارسی زبانی دستکم یکبار آنها را خوانده باشد.
ناهید کبیری هم نویسنده و شاعر ساکن تهران است. از او به تازگی مجموعه شعر "ضیافت شیشه و باران" و همچنین مجموعه داستان کوتاه "پرسه در خیابانهای سرد" منتشر شده است.
ناهید کبیری در این گفتوگو به چند کتاب از نویسندگان خارجی اشاره میکند و دلایل اهمیت آنها را از نظر خود میگوید.
تابستان، بچهها و آنچه میتوانند بخوانند
همچنین از آنجا که پرکردن روزهای طولانی تابستان برای کودکان و نوجوانان همیشه از دغدغههای پدرومادرها بوده است؛ از این نویسندگان درباره کتاب های ویژه این گروه سنی نیز پرسیده ایم.
گیتا گرکانی که خود مترجم آثار کودک و نوجوان است از میان آثاری که به فارسی ترجمه شده یا نشدهاند، چند اثر جذاب و خواندنی برای گروه سنی کودک و نوجوان را معرفی میکند.
این مترجم همچنین "آندر گراند" هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی با نام "مترو" را که خود به تازگی ترجمه کرده معرفی میکند و درباره اهمیت این کتاب توضیح می دهد.
جایی ویژه برای کلاسیکها
از سوی دیگر در میان آثار فراوانی که هر روز به بازار کتاب میآید، نباید جای آثار کلاسیک را نادیده گرفت.
خیلیها بیش از خواندن آثار تازه، ولع مرور دوباره و چندباره آثار کلاسیک و کهن را دارند.
هرچند غیر از آثاری که میتوان برای خواندن معرفی کرد، به نظر میرسد شاید هنوز سادهترین راه سرزدن به کتابفروشیها، ورق زدن آنها و انتخاب کتابی است که خواندنش به نظرمان جالب باشد.
دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید
آبونه شوید